Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | AKTS | |
Kur’ân’ı Tercüme Problemleri II | TBA5028 | 3 + 0 | 7,5 |
Birim Bölüm | TEMEL İSLAM BİLİMLERİ - YL (ARAPÇA) |
Derece Seviye | Lisansüstü - Seçmeli - Türkçe |
Dersin Verilişi | |
EBS Koordinatörü | Dr. Öğr. Üyesi Vedat YETKİN |
Ders Veren | |
Amaç |
كانت ترْجمة القرآن الكريم إلى اللغات الأجنبية منذ القديم محلّ إشكال واختلاف بين مَن يرفضها لأسباب دينيّة ومَن يقبلها لأسباب عمليّة. فقد حرّم الفقهاء ترجمته لأنّهم يعتقدون أنّه "كلام الله"، إذن مقدّس، وأنّه منزّل على الرسول في لغة عربية مُبينة، وأنّ مجرّد نقله إلى لغة أخرى غير اللغة التي نُزِّل بها يُعرّضه للتحريف وينال من قدسيّته |
Ders İçeriği | |
Ders Kaynakları |
اختلاف ترجمات القرآن الكريم - الفصول والغايات
اختلاف ترجمات القرآن الكريم - الفصول والغايات |
Yarıyıl İçi Çalışmalar | Katkı Yüzdesi (%) |
Bu bilgi girilmemiştir. | |
Toplam | 0 |
Yarıyıl Sonu Çalışmalar | Katkı Yüzdesi (%) |
Bu bilgi girilmemiştir. | |
Toplam | %0 |
Yarıyıl İçinin Başarıya Oranı | %0 |
Yarıyıl Sonu Çalışmalar | %0 |
Toplam | %0 |
Kategori | Ders İlişki Yüzdeleri (%) |
Aktarılabilir Beceri Dersleri
|
0
|
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
|
0
|
Destek Dersleri
|
0
|
Ek Dersler
|
0
|
Kategori
|
0
|
Mesleki Seçmeli Dersler
|
0
|
Temel Meslek Dersleri
|
0
|
Uygulama Dersleri
|
0
|
Uzmanlık / Alan Dersleri
|
0
|
Ders İş Yükü | Öğretim Metotlar / Öğretim Metodu | Süresi (Saat) | Sayısı | Toplam İş Yükü (Saat) |
Toplam İş Yükü (Saat) | 0 | |||
AKTS = Toplam İş Yükü (Saat) / 25.5 (s) | 0 | |||
AKTS |
Hafta | Konu | Öğretim Metodu |
---|---|---|
1 | التعريف بالترجمة والفرق بينها وبين التفسير | Ders |
2 | اقسام وانماط الترجمة | Ders |
2 | اقسام وانماط الترجمة | Ders |
4 | المشكلات النحوية في ترجمة معان القرآن الكريم | Ders |
4 | المشكلات النحوية في ترجمة معان القرآن الكريم | Ders |
6 | مشكلات تتعلق بالجملة الاسمية | Ders |
7 | مشكلات تتعلق بالجملة الفعلية | Ders |
8 | مشكلات تتعلق بشبه الجملة | Ders |
9 | مشكلات دلالة معجمية | Ders |
10 | مشكلات المجاز والاستعارة | Ders |
11 | مشكلات الكناية | Ders |
11 | مشكلات الاشتراك اللفظي | Ders |
11 | مشكلات الاشتراك اللفظي | Ders |
13 | المنهج الصحيح في الترجمة | Ders |
13 | المنهج الصحيح في الترجمة | Ders |
Ders Öğrenme Çıktısı | Ölçme Değerlendirme | Öğretim Metodu | Öğrenme Faaliyeti |
يفهم الطالب المشكلات الحادة في ترجمات القرآن الكريم | Ders | Dinleme ve anlamlandırma | |
يفهم الطالب المشكلات الحادة في ترجمات القرآن الكريم | Ders | Dinleme ve anlamlandırma |
DERS ÖĞRENME ÇIKTISI |
PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ | PÇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
يفهم الطالب المشكلات الحادة في ترجمات القرآن الكريم | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
يفهم الطالب المشكلات الحادة في ترجمات القرآن الكريم | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |