EN
  • Anasayfa
  • TDE445 Edebi Metinlerde Dil İçi Çeviri (2024 - 2025 / 7. Yarıyıl)
  • EN
TDE445 - Edebi Metinlerde Dil İçi Çeviri
Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat AKTS Pdf
Edebi Metinlerde Dil İçi Çeviri TDE445 7 3 + 0 4,0 Pdf
Birim Bölüm
TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI
Derece Seviye Lisans - Seçmeli - Türkçe
Dersin Verilişi Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
EBS Koordinatörü Dr. Öğr. Üyesi Metin SAMANCI
Ders Veren Dr. Öğr. Üyesi Metin SAMANCI
Amaç

Metin şerhi, tahlili, tenkidi vb. kavramları ve aralarındaki ilişkileri öğretmek. Metin-zihniyet ilişkisini öğretmek. Şerh uygulamaları yapmak.

Ders İçeriği

Şerh terminolojisi hatırlatıldıktan sonra şerh çalışmalarının tarihsel gelişimi aktarılır, eski şiir şerhlerinden örnekler yaptırılır, aynı zamanda eski şiir modern yöntemlerle açıklanır.

Ders Kaynakları Ali Nihat Tarlan (1985), Fuzuli Divanı Şerhi, Ankara
Ahmet Atillâ Şentürk (1999), Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul
Ali Nihat Tarlan (2004), Şeyhi Divanını Tetkik, Ankara
Prof. Dr. Mehmed Çavuşoğlu, Divanlar Arasında, Ankara: Akçağ Yayınları
Prof. Dr. Metin Akar, Su Kasidesi Şerhi. Ankara: TDV Yayınları
Atillâ Şentürk. Osmanlı şiir antolojisi
Ali Nihat Tarlan, Metin Şerhine Dair
Mengi, Mine. "Metin şerhi, tahlili ve tenkidi üzerine düşünceler
Açıldığı Öğretim Yılı 2021 - 2022 2022 - 2023 2023-2024 2024 - 2025
Yarıyıl İçi Çalışmalar Katkı Yüzdesi (%)
Ara Sınav 1 40
Toplam 40
Yarıyıl Sonu Çalışmalar Katkı Yüzdesi (%)
Final %60
Toplam %60
Yarıyıl İçinin Başarıya Oranı %40
Yarıyıl Sonu Çalışmalar %60
Toplam %100
Kategori Ders İlişki Yüzdeleri (%)
Aktarılabilir Beceri Dersleri
0
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
0
Destek Dersleri
0
Ek Dersler
0
Kategori
0
Mesleki Seçmeli Dersler
0
Temel Meslek Dersleri
0
Uygulama Dersleri
0
Uzmanlık / Alan Dersleri
0
Yetkinlik Tamamlayıcı Ders
0
Ders İş Yükü Öğretim Metotlar / Öğretim Metodu Süresi (Saat) Sayısı Toplam İş Yükü (Saat)
Dinleme ve anlamlandırma, gözlem/durumları işleme, eleştirel düşünme, soru geliştirme, takım çalışması Beyin Fırtınası 1 15 15
Önceden planlanmış özel beceriler Problem Çözme 1 15 15
Araştırma – yaşam boyu öğrenme, yazma, okuma, Bilişim Sınıf Dışı Çalışma 2 15 30
Dinleme ve anlamlandırma, gözlem/durumları işleme, eleştirel düşünme, soru geliştirme Tartışmalı Ders 2 4 8
Dinleme ve anlamlandırma Ders 2 15 30
Ara Sınav 1 Ara Sınav 1 2 1 2
Final Final 2 1 2
Toplam İş Yükü (Saat) 102
AKTS = Toplam İş Yükü (Saat) / 25.5 (s) 4
AKTS 4,0
Hafta Konu Öğretim Metodu
1 Dersin tanıtımı. Dil içi çeviri kavramı, yöntemler ve hedefler. Ders
2 Seçilen beyitlerin günümüz Türkçesine aktarımı – Anlam çözümleme ve sözcük analizi. Problem Çözme
3 Seçilen beyitlerin sadeleştirilmesi – Söz dizimi ve anlam kaymaları. Beyin Fırtınası
4 Beyitlerin günümüz Türkçesine aktarımı – Mazmunların karşılanması üzerine örnekler Tartışmalı Ders
5 Yeni beyitlerle çeviri çalışması – Şairin üslubunun korunması üzerine alıştırma. Beyin Fırtınası
6 Beyitlerin çevirisi – Edebi sanatların aktarımı üzerine değerlendirme. Tartışmalı Ders
7 Yeni beyitlerle uygulama – Anlam kaybı yaşanmadan çeviri yöntemleri. Problem Çözme
8 Ara Sınav.
9 Seçilen beyitlerin çevirisi – Dönemin kültürel kodlarının anlaşılması. Tartışmalı Ders
10 Yeni beyitlerle sadeleştirme çalışması – Deyimsel anlatımların güncellenmesi. Tartışmalı Ders
11 Metin aktarımı – Öğrencilerin bireysel çeviri denemeleri ve tartışma. Tartışmalı Ders
12 Seçilen beyitlerin çevirisi – Anlam çeşitliliği üzerine değerlendirme. Tartışmalı Ders
13 Karma beyitlerle uygulama – Öğrenciler arası karşılaştırmalı çeviri. Tartışmalı Ders Küçük Grup Tartışması
14 Genel tekrar ve değerlendirme – Süreçte kazanılan becerilerin gözden geçirilmesi Ders Tartışmalı Ders Beyin Fırtınası
Ders Öğrenme Çıktısı Ölçme Değerlendirme Öğretim Metodu Öğrenme Faaliyeti
Öğrenci dil içi çevirinin önemini kavrar
Öğrenci beyitlerin cümle yapısını kavrar
Öğrenci beyitlerin özne ve yüklemlerini tespit edebilir.
Öğrenci tarihi sözlükleri kullanma becerisi kazanır.
Öğrenci beyitleri günümüz Türkçesine aktarabilir.
; ; ; ; ;
DERS ÖĞRENME ÇIKTISI
PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10 PÇ 11 PÇ 12 PÇ 13 PÇ 14 PÇ 15
Öğrenci dil içi çevirinin önemini kavrar 5 5 5 3 5 5 5 5 4 4 5 5 5 5 5
Öğrenci beyitlerin cümle yapısını kavrar 5 3 5 3 5 5 5 4 4 4 1 5 5 5 5
Öğrenci beyitlerin özne ve yüklemlerini tespit edebilir. 5 3 5 3 5 5 5 4 4 4 1 5 5 5 5
Öğrenci tarihi sözlükleri kullanma becerisi kazanır. 5 3 5 3 5 5 5 4 4 4 1 5 5 5 5
Öğrenci beyitleri günümüz Türkçesine aktarabilir. 5 3 5 3 5 5 5 4 4 4 1 5 5 5 5
Ortalama Değer 5 3,4 5 3 5 5 5 4,2 4 4 1,8 5 5 5 5