| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | AKTS | |
| Eski Türkçe II | TDE202 | 4 | 2 + 0 | 4,0 |
| Birim Bölüm | TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI |
| Derece Seviye | Lisans - Zorunlu - Türkçe |
| Dersin Verilişi | Yüz yüze |
| EBS Koordinatörü | Doç. Dr. Zemire GULCALI |
| Ders Veren | |
| Amaç |
1. Uygurların tarihleri ve kültürleri hakkında bilgi vermek. 2. Eski Türkçenin ikinci evresi olan Uygurcanın başlıca dil özelliklerin anlatmak; 3. Uygurca metinlerin okuyup anlayabilmek ve dil incelemesi yapabilmek. |
| Ders İçeriği |
1. Uygurcanın Türk dil tarihindeki yeri ve önemi. 2. Uygurca metinlerin keşfi ve yapılan ilk önemli çalışmalar. 3. Uygurca metinlerin yazım ve dil özellikleri. 4. Türklerin kullandıkları alfabeler ve inandıkları dinler. |
| Ders Kaynakları |
Mehmet Ölmez, Özlem Ayazlı, Eski Uygurca Metinlerin Transkripsiyonunda kullanılan Yöntemler ve İşaretler, Orta Asya’dan Anadolu’ya Alfabeler, 2011
A. von Gabain, Eski Türkçenin Grameri, TDK Yayınları, 1988 Kemal Eraslan, Eski Uygur Türkçesi Grameri, TDK Yayınları, 2012 Johan ELVERSKOG, Uygur Buddhist Literature, Brepols, Turnhout: Silk Road Studies, 1997 Mehmet Ölmez, Kurzer Überblick über die Buddhistische Übersetzungsliteratur in Alttürkisch, Çağdaş Türk Edebiyatına Eleştirel Bir Bakış; Nevin Önberk Armağanı, Ankara, 1997: 225-256. Marcel Erdal, Old Turkic Word Formation, Harrassowitz Verlag, 1991 Marcel Erdal, A Grammar of Old Turkic, Brill, 2004 Zemire Gulcalı, Eski Uygurca Altun Yaruk Sudurdan “Aç Bars” Hikayesi, TDK Yayınları, 2013 Gerard CLAUSON, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, London: Oxford University Press, 1972 Mehmet Ölmez, “Eski Türk Şiirine Kısa Bir Bakış”, Hece Dergisi Türk Şiiri Özel Sayısı, Ankara: Hece Yayınları, s. 7-14, 2001. Reşit Rahmeti Arat, Eski Türk Şiiri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1965 |
| Açıldığı Öğretim Yılı | 2012 - 2013 2013 - 2014 2014 - 2015 2015 - 2016 2016 - 2017 2017 - 2018 2018 - 2019 2019 - 2020 2020 - 2021 2021 - 2022 2022 - 2023 2023-2024 2024 - 2025 |
| Yarıyıl İçi Çalışmalar | Katkı Yüzdesi (%) |
| Bu bilgi girilmemiştir. | |
| Toplam | 0 |
| Yarıyıl Sonu Çalışmalar | Katkı Yüzdesi (%) |
| Bu bilgi girilmemiştir. | |
| Toplam | %0 |
| Yarıyıl İçinin Başarıya Oranı | %0 |
| Yarıyıl Sonu Çalışmalar | %0 |
| Toplam | %0 |
| Kategori | Ders İlişki Yüzdeleri (%) |
|
Aktarılabilir Beceri Dersleri
|
0
|
|
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
|
0
|
|
Destek Dersleri
|
0
|
|
Ek Dersler
|
0
|
|
Kategori
|
0
|
|
Mesleki Seçmeli Dersler
|
0
|
|
Temel Meslek Dersleri
|
0
|
|
Uygulama Dersleri
|
0
|
|
Uzmanlık / Alan Dersleri
|
0
|
|
Yetkinlik Tamamlayıcı Ders
|
0
|
| Ders İş Yükü | Öğretim Metotlar / Öğretim Metodu | Süresi (Saat) | Sayısı | Toplam İş Yükü (Saat) |
| Dinleme ve anlamlandırma | Ders | 2 | 14 | 28 |
| Dinleme ve anlamlandırma, gözlem/durumları işleme, eleştirel düşünme, soru geliştirme | Tartışmalı Ders | 1 | 14 | 14 |
| Araştırma – yaşam boyu öğrenme, yazma, okuma, Bilişim | Sınıf Dışı Çalışma | 1 | 14 | 14 |
| Ara Sınav 1 | Ara Sınav 1 | 15 | 1 | 15 |
| Ödev 1 | Ödev 1 | 8 | 1 | 8 |
| Ödev (Sunum) | Ödev (Sunum) | 5 | 1 | 5 |
| Final | Final | 18 | 1 | 18 |
| Toplam İş Yükü (Saat) | 102 | |||
| AKTS = Toplam İş Yükü (Saat) / 25.5 (s) | 4 | |||
| AKTS | 4,0 | |||
| Hafta | Konu | Öğretim Metodu |
|---|---|---|
| 1 | Eski Uygurca ile Orhon Türkçesi arasındaki belli başlı farkların anlatılması | Ders |
| 2 | Eski Uygurca metinlerinin keşfi; Eski Uygur alfabesi, ve Eski Uygurca eserlerine yönelik çalışmaların anlatılması. | Ders |
| 3 | Eski Uygur Edebiyatı (Budist çevreye ait metinler, Mani dinine ait metinler, Nestoriyan çevreye ait metinler; Din Ddışı metinler) hakkında genel bilgilerin aktarılması. | Ders |
| 4 | Eski Uygurcanın dil bilgisinin öğretilmesi, Eski Uygurcanın başlıca dil özellikleri ve Türkiye Türkçesiyle karşılaştırılması. | Ders |
| 5 | Din dışı metinler kapsamında Tıp Metinlerinden parçaların okutulması ve incelenmesi. | Ders |
| 6 | Eski Uygurca Hukuk vesikalarından örnek parçaların okutulması ve incelenmesi. | Ders |
| 7 | Eski Uygurca mektuplarından örnek metinlerin okutulması ve incelenmesi. | Ders |
| 8 | Eski Uygurlara ait şiirlerden seçilmiş parçaların okunup işlenmesi. | Ders |
| 9 | Hiristiyan/Nestoriyan çevreye ait metinlerden okumak ve dil incelemesi yapmak. | Ders |
| 10 | Eski Uygurca Mani Dinine ait metinlerden Huastuanift'ten okuma yapmak ve incelemek. | Ders |
| 11 | Budist Uygur Edebiyatı metinlerinden örnek parçaların okutulması ve incelenmesi. | Ders |
| 13 | Altun Yaruk Sudur'dan Aç Bars Hikayesi'ne ait parçaların okunması ve incelenmesi. | Ders |
| 13 | Altun Yaruk Sudur'dan Aç Bars Hikayesi'ne ait parçaların okunması ve incelenmesi. | Ders |
| 14 | Eski Uygurca Budist çevreye ait örnek metin incelenmesi. | Ders |
| Ders Öğrenme Çıktısı | Ölçme Değerlendirme | Öğretim Metodu | Öğrenme Faaliyeti |
| Eski Uygur dönemini diğer dönemlerle kıyaslama becerisine sahip olur | |||
| Eski Uygur yazısının özelliklerini tanımlar | |||
| Latin harflerine çevrilmiş Eski Uygur dönemine ait eserleri anlama bilgi ve becerisine sahip olur | |||
| Öğrenciler Türk dilinin en eski dönemlerini tanımlar |
DERS ÖĞRENME ÇIKTISI |
PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 | PÇ 14 | PÇ 15 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eski Uygur dönemini diğer dönemlerle kıyaslama becerisine sahip olur | 4 | - | 2 | - | - | - | - | - | - | 3 | - | - | - | - | - | ;
| Eski Uygur yazısının özelliklerini tanımlar | 4 | - | 2 | - | - | - | - | - | - | 2 | - | - | - | - | - | ;
| Latin harflerine çevrilmiş Eski Uygur dönemine ait eserleri anlama bilgi ve becerisine sahip olur | 3 | - | 2 | - | - | - | - | - | - | 2 | - | - | - | - | - | ;
| Öğrenciler Türk dilinin en eski dönemlerini tanımlar | 4 | - | 2 | - | - | - | - | 2 | - | 2 | - | - | - | - | - | ;
| Ortalama Değer | 3,75 | - | 2 | - | - | - | - | 0,5 | - | 2,25 | - | - | - | - | - |